埃米利·克雷布斯

(1867.11.15-1930.03.31)

埃米利·克雷布斯是世界上最伟大的语言奇才之一。他会68种语言。1932年美国国会图书馆得到克雷布斯私人图书馆的藏书,其藏书共涉及111种语言。克雷布斯收藏的来自于中国清朝皇室的字画及礼物因具有珍贵意义现珍藏于杰弗逊大厦。

1867年11月15日,克雷布斯出生于希维博济采,在希维德尼察地区的度过了自己的童年时光。1887年,他从希维德尼察的教会中学毕业时,就已经掌握12门语言了。高中毕业后,他在布雷斯劳学习神学和哲学。在柏林他继续研习法律、中文和土耳其语。1891年到1893年,他作为见习律师工作于柏林高等法院。1893年,德国外交部派遣克雷布斯作为翻译官前往中国。他在中国工作生活长达24年之久。作为德国外交部皇家北京公使馆的首席翻译官,克雷布斯因能熟练应用汉语、蒙古语、满语、西藏语、日语及韩语而获得了权威人士的赞许。“一个奇迹”,“掌握多种语言的名人”——驻华大使奥托·冯·亨迪希在他的回忆录中如此称呼克雷布斯。

1917年,克雷布斯携全家返回德国,他在外交部的语言与翻译处找到一份工作。他能翻译近40种语言。当时的外交部语言与翻译处处长 Paul Gautier曾说“克雷布斯一个人能顶三十个同事”。直到今天,克雷布斯仍被视为卓越超群的语言奇才。

通过他书本上的学习笔记可以发现,他不完全是用德语来学习其他语言的,而是用已掌握的语言作为媒介来代替。有些时候他完全把自己的母语抛在一边,除了德语,他会利用自己擅长的语言如英语、法语、俄语、汉语、希腊语、意大利语、土耳其语、拉丁语、西班牙语、阿拉伯语以及荷兰语来作为媒介学习一门新的语言。

1930年3月31日克雷布斯于柏林逝世。他的大脑被威廉皇帝学会脑科学研究所( Kaiser Wilhelm Institut für Hirnforschung) 取出,以供科学研究。现在,克雷布斯的大脑切片保存在德国杜塞尔多夫大学的 Cécile undOskar Vogt 脑科研究所( Cécile und Oskar Vogt Institut für Hirnforschung)。克雷布斯的墓地位于柏林西南边的教堂墓地。